Det har länge varit brist på vissa viktiga läkemedel på de nordiska marknaderna. Varje land representerar en liten och därmed mindre attraktiv marknad. Detta blir särskilt påtagligt och kritiskt när det gäller livsviktiga läkemedel som sällan används och är avsedda för små och specifika patientgrupper.
De nordiska läkemedelsmyndigheterna samarbetar i ett pilotprojekt som startade i januari. Projektet gäller samnordiska förpackningar med engelsk text både på förpackningen och i den tryckta bipacksedeln inuti kartongen.
De två första läkemedlen som nyligen godkänts i detta projekt är:
- Iqtopam (clonazepam), används mot epilepsi
- Mozobil, (plerixafor), används i samband med stamcellstransplantation vid vissa typer av cancer.
– De läkemedel som nu godkänts hanteras av hälso- och sjukvårdspersonal och säljs i låga volymer i Norden. Att ha engelska på vissa förpackningar är genomförbart eftersom det finns digitala bipacksedlar på de nordiska språken. Dessa är alltid uppdaterade och tillgängliga för både patienter och vårdpersonal, säger My Moberg, direktör för Tillståndsverksamheten på Läkemedelsverket.
En viktig möjlighet
Idag används i stor utsträckning samnordiska förpackningar med flera nordiska språk. Men det är inte alltid de fem nordiska språken får plats på en förpackning. Genom att tillåta samnordiska förpackningar med engelsk text för vissa läkemedel som hanteras av hälso- och sjukvården ökar möjligheten att få läkemedlen till den nordiska marknaden. Utmaningen med bristsituationerna har varit särskilt kännbar när det gäller barn, som ofta utgör en mycket liten patientgrupp.
– Att båda dessa godkända läkemedel kan användas till barn och/eller ungdomar visar tydligt på hur viktiga samnordiska förpackningar och digitala bipacksedlar är för att minska vår sårbarhet, fortsätter My Moberg.
Digitala bipacksedlar – alltid uppdaterade
De nya engelskspråkiga förpackningarna kommer troligen inte att nå vårdgivarna förrän i höst. Hälso- och sjukvårdspersonal kan som alltid använda de digitala bipacksedlarna, som är uppdaterade och tillgängliga på respektive nordiskt språk.
Pilotprojektet omfattar bara vissa läkemedel som administreras av sjukvårdspersonal. Läkemedelsföretagen, dvs. innehavarna av försäljningstillstånden, kan ansöka om att delta i pilotprojektet.
// Extern skribent: Läkemedelsverket